# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 21:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-21 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10\n"

#: src/Component.php:41 src/Component.php:61
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Még nincs megvalósítva."

#: src/Components/AlterOperation.php:278 src/Statement.php:351
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"Egy új utasítás található, de nincs elválasztó közte és az előző között."

#: src/Components/AlterOperation.php:290
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr ""

#: src/Components/AlterOperation.php:302
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Felismerhetetlen módosítás művelet."

#: src/Components/Array2d.php:86
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d értékek voltak elvárva, de %2$d található."

#: src/Components/Array2d.php:110
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "Nyitó kapcsos zárójelet és az azt követő értékeket vártuk."

#: src/Components/ArrayObj.php:112 src/Components/CreateDefinition.php:230
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "Nyitó kapcsos zárójelet vártunk."

#: src/Components/CaseExpression.php:136 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:177 src/Components/CaseExpression.php:191
#: src/Components/IndexHint.php:131 src/Components/IndexHint.php:160
#: src/Components/LockExpression.php:171 src/Components/LockExpression.php:181
#: src/Components/LockExpression.php:189 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:269
#: src/Statements/DeleteStatement.php:313
#: src/Statements/DeleteStatement.php:325
#: src/Statements/DeleteStatement.php:356
#: src/Statements/DeleteStatement.php:367
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:271
#: src/Statements/LockStatement.php:86 src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected token."
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Váratlan jelsor."

#: src/Components/CaseExpression.php:200
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:236
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:248 src/Components/Expression.php:353
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Egy álnév korábban már megtalálva."

#: src/Components/CaseExpression.php:262
#, fuzzy
#| msgid "An alias was expected."
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Egy álnév várt."

#: src/Components/CreateDefinition.php:252
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""

#: src/Components/CreateDefinition.php:266
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Egy szimbólumnév várt!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:301
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Egy vessző vagy egy záró zárójel várt."

#: src/Components/CreateDefinition.php:317
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "Záró kapcsos zárójelet vártunk."

#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Felismerhetetlen adattípus."

#: src/Components/ExpressionArray.php:101
msgid "An expression was expected."
msgstr "Egy kifejezés várt."

#: src/Components/Expression.php:258 src/Components/Expression.php:420
msgid "An alias was expected."
msgstr "Egy álnév várt."

#: src/Components/Expression.php:387
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Váratlan pont."

#: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:166
#: src/Components/LockExpression.php:159 src/Components/SetOperation.php:138
#: src/Statement.php:247 src/Statements/DeleteStatement.php:278
#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
#: src/Statements/InsertStatement.php:227
#: src/Statements/InsertStatement.php:247 src/Statements/LoadStatement.php:274
#: src/Statements/LoadStatement.php:302 src/Statements/LoadStatement.php:323
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:99
#: src/Statements/PurgeStatement.php:109 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:139
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:192
msgid "Unexpected token."
msgstr "Váratlan jelsor."

#: src/Components/Limit.php:80 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "Offsetet vártunk."

#: src/Components/LockExpression.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Váratlan utasítás kezdet."

#: src/Components/LockExpression.php:199
#, fuzzy
#| msgid "at beginning of table"
msgid "Unexpected end of Lock expression."
msgstr "a tábla elejénél"

#: src/Components/OptionsArray.php:145
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Ez a lehetőség ütközik ezzel: „%1$s”."

#: src/Components/RenameOperation.php:105
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "A tábla régi neve várt."

#: src/Components/RenameOperation.php:116
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "\"TO\" kulcsszavat vártunk."

#: src/Components/RenameOperation.php:132
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "A tábla új neve várt."

#: src/Components/RenameOperation.php:151
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Egy átnevezési művelet várt."

#: src/Components/SetOperation.php:121
#, fuzzy
#| msgid "as regular expression"
msgid "Missing expression."
msgstr "reguláris kifejezésként"

#: src/Lexer.php:244
msgid "Unexpected character."
msgstr "Váratlan karakter."

#: src/Lexer.php:285
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "A határoló előtt szóközö(ke)t vártunk."

#: src/Lexer.php:303 src/Lexer.php:325
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Határolót vártunk."

#: src/Lexer.php:909
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "A(z) %1$s záró idézés várt."

#: src/Lexer.php:955
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Változónév várt."

#: src/Parser.php:451
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Váratlan utasítás kezdet."

#: src/Parser.php:476
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Felismerhetetlen utasítástípus."

#: src/Parser.php:565
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Nem volt korábban elindított tranzakció."

#: src/Statement.php:318
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "A kikötés ezen típusa korábban fel lett dolgozva."

#: src/Statement.php:396
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Felismerhetetlen kulcsszó."

#: src/Statement.php:407
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Váratlan utasítás kezdet."

#: src/Statement.php:551
#, fuzzy
#| msgid "at beginning of table"
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "a tábla elejénél"

#: src/Statements/CreateStatement.php:492
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Az entitás neve várt."

#: src/Statements/CreateStatement.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Table name template"
msgid "A table name was expected."
msgstr "Táblanév sablon"

#: src/Statements/CreateStatement.php:550
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Legalább egy oszlopmeghatározás várt."

#: src/Statements/CreateStatement.php:665
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "\"RETURNS\" kulcsszavat vártunk."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:337
#, fuzzy
#| msgid "No transaction was previously started."
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Nem volt korábban elindított tranzakció."

#: src/Statements/LockStatement.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Váratlan utasítás kezdet."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected token."
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Váratlan jelsor."

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "hiba #1"

#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "szigorú hiba"
